Slovenskí čtatelia spätne objavujú komiksovú klasiku inajnovšie hity, za čo vďačíme napríklad aj novej komiksovej sérii vydavateľstva Brak, vktorej postupne vychádza šesť znepokojivých svetových komiksov.
Na Slovensku akoby sa skomiksmi vrece roztrhlo. Po vytrvalom ignorovaní tohto medzičasom čoraz populárnejšieho literárneho žánru je skutočne čo dobiehať.
Otom, že komiks, to nie sú len ž č Asterix Obelix, ale najmä, že dobrý komiks nemusí byť vôbec odpočnkové čítanie, nás presvedčí aj letná novinka zBraku, Boxer, nemeckého autora Reinharda Kleista.
Pôvodná nemecká komiksová scéna má dlhoročnú tradíciu, ktorá siaha až do druhej polovice 19. storoča ku klasikom ako Wilhelm Busch. Vsúčasnosti jej dominujú biografické príbehy venované historickým osobnostiam č polopravdivé príbehy inšpirované reálnym životom, ktoré odrážajú aktuálne spoločensko-politické témy. Medzi popredných tvorcov komiksov nemeckej jazykovej oblasti, ktorí sa etablovali aj vmedzinárodnom prostredí, patria okrem Reinharda Kleista aj Barbara Yelin, Olivia Vieweg, Ulli Lust, Birgit Weyhe, Jens Harder, Sascha Hommer, Mawil, Flix ďalší.
Reinhard Kleist sa považuje za jedného znajaktívnejších najúspešnejších predstaviteľov súčasnej nemecky písanej komiksovej scény. Vyštudoval grafiku dizajn vnemeckom Münsteri, za svoju tvorbu získal mnoho nemeckých aj medzinárodných ocenení. Medzi jeho najznámejšie diela patria kreslené biografie oJohnnym Cashovi, Elvisovi Presleym, Fidelovi Castrovi, Nickovi Caveovi č Davidovi Bowiem. Jeho knihy sú preložené do mnohých jazykov. Na Slovensku vyšli zatiaľ dve: Boxer Nick Cave: Mercy on Me (Monokel, 2018), obe vpreklade Michala Hvoreckého.
Neuveriteľná skutočnosť
Kleistove komiksové biografie sú výnimočné; námety čerpá zpríbehov, ktoré sú vo svojej podstate neuveriteľné, no fakt, že sú vystavané na skutočných udalostiach, im zvyšuje kredit. Grafický román Boxer je životopisný príbeh Hertzka Hafta, poľského Žida, ktorý bol počas druhej svetovej vojny odvlečený do viacerých koncentračných táborov, kde sa mu podarilo prežiť iba vďaka tomu, že bojoval ako pästiar pre zábavu rozptýlenie nacistických pohlavárov. VNemecku boxoval, aby prežil, vSpojených štátoch, kam po vojne emigroval, bojoval vringu, aby sa preslávil. Veril totiž, že keď bude mediálne známy, podarí sa mu nájsť svoju lásku zpredvojnových čas, ktorá údajne ušla za oceán.
Nakreslené výkriky
Silný námet, ktorý aj bez ďalších slov vzbudí celú škálu rozporuplných emócií od súcitu strachu cez hrôzu, odpor, hnev až po zúfalstvo dotvára vprípade tohto grafického románu plnohodnotne aj jeho sugestívna vizuálna rovina. Expresívny černo-biely svet predznamenáva silné momenty príbehu znásobuje jeho prežívanie: Kleistove kresby nepotrebujú slová, aby ste znich vycítili bolesť začuli vnich náreky. Kniha vyniká autentickým prepojením obrazu slova. Krátke, často úsečné vety zodpovedajú potrebám tohto žánru prekladateľ ich do slovenskej verzie preniesol sľahkosťou citom. Zohľadňujú jazykovú úspornosť odrážajú atmosféru podriadenú miestu času deja.
Drsný romantický príbeh, ktorého hybnou silou je vôľa žiť. Keby nebol reálny, poviete si, že je gýčový. Kleist ho vytvoril podľa románovej predlohy Hertzkovho najstaršieho syna Alana Scotta Hafta, tak čtatelia do príbehu vstupujú cez oč chlapca narodeného vAmerike a trpiaceho pod výbuchmi otcovej nevypočítateľnosti agresivity. Postupne nájdu vysvetlenie azda aj ospravedlnenie pre jeho správanie vchronologicky opísanom životnom príbehu. Kleist ho dokonale vypointoval, takže až na samom konci je jasné, č sa Hertzkovi sjeho životnou láskou podarí stretnúť.
Jednoznačný odkaz
Knihu namiesto doslovu dopĺňajú úryvky ztextov nemeckého športového novinára Martina Kraußa, ktoré dokumentujú, že Hertzko Haft nebol jediný, koho podobným spôsobom vnemeckých koncentračných táboroch donútili bojovať oživot. Bol však jedným zmála, ktorým sa otom podarilo podať svedectvo. Boxer vyšiel vNemecku už vroku 2012, no pre jeho nadčasové spracovanie námet vôbec neprekáža, že slovenský preklad vychádza až sodstupom desiatich rokov. Naopak, ide onesmrteľný príbeh, ktorého odkaz je jednoznačný a, žiaľ, práve vtýchto časoch si ho musíme čoraz viac pripomínať. Atraktívny komiksový formát, prostredníctvom ktorého sa dajú sprostredkovať aj pomerne ťažké témy, je vsúčasnej dobe plnej vizuálnych podnetov kľúčom ktomu, ako ich priblížiť širšiemu publiku.
Reinhard Kleist: Boxer. Skutočný príbeh Hertzka Hafta
Preklad: Michal Hvorecký
Bratislava: Brak, 2022