Ceny Mateja Bela a Ծžé prémie za rok 2004
Na návrh poroty Ceny Mateja Bela výbor Sekcie pre vedecký a odborný preklad
udelil
Cenu Mateja Bela za rok 2004 za celoživotné dielo:
Doc. PhDr. Jurajovi Kundrátovi, CSc.
Cenu Mateja Bela za rok 2004 v kategórii spoločenských vied:
PhDr. Deziderovi Kamhalovi, PhD., za preklad diela John Langshaw Austin: Ako niečo robiť slovami
Vydavateľstvo Kalligram zároveň získalo Poctu Literárneho fondu za významný edičný čin.
Porota Ceny Mateja Bela a výbor Sekcie pre vedecký a odborný preklad udelili Ծžé prémie Literárneho fondu za rok 2004 týmto prekladateľom:
a) v kategórii spoločenských vied:
PhDr. Júliusovi Sopkovi, CSc., za preklad diela Kronika uhorských kráľov zvaná ٳܲԾá (RAK)
PhDr. Anne Rácovej za preklad diela John Bowker: Boh - krátka história (IKAR)
Alene Redlingerovej za preklad diela Robert D. Nye: Tri psychológie: Koncepcie Freuda, Skinnera a Rogersa (IKAR)
b) v kategórii prírodných a lekárskych vied:
Doc. RNDr. Jurajovi Šebestovi, PhD., za preklad diela Ernst Mayr: Čo je to evolúcia (Kalligram)
c)v kategórii diel interdisciplinárnej a encyklopedickej povahy:
Márii Štefánkovej za preklad diela Massimo Montanari: Hlad a hojnosť (Kalligram)
Doc. Ing. Pavlovi Hellovi a Doc. Ing. Jaroslavovi Slamečkovi za preklad diela Encyklopédia poľovníctva (Cesty)
Ing. Eve Budjačovej za preklad diela Steven Mattison: Škola keramiky (Vydavateľstvo Slovart)
Výbor Sekcie pre vedecký a odborný preklad udelil Uznania Literárneho fondu za rok 2004:
Vydavateľstvu RAK za vydanie diela Kronika uhorských kráľov zvaná ٳܲԾá
Vydavateľstvu IKAR za vydanie diel John Bowker: Boh - krátka história, Robert D. Nye: Tri psychológie: Koncepcie Freuda, Skinnera a Rogersa
Vydavateľstvu Kalligram za vydanie diel Ernst Mayr: Čo je to evolúcia, Massimo Montanari: Hlad a hojnosť
Vydavateľstvu Cesty za vydanie diela Encyklopédia poľovníctva
Vydavateľstvu Slovart za vydanie diela Steven Mattison: Škola keramiky