Dedič bez kráľovstva

Aj dve knihy úspešného francúzskeho autora Timothée de Fombella o tajomnom chlapcovi Vangovi patrili medzi naše vianočné odporúčania z decembrovej rubriky Kniha ako dar.

Timotheé de Fombelle napísal viacero úspešných kníh, do češtiny bola preložená Gloria, príbeh olastovičke Glorii aosamelom vodičovi dodávky, Alma: Vítr sa zvedá, vktorom trinásťročná Alma vysadne na tajomného bieleho koňa avydá sa po stopách svojho brata. Včeštine vyšli aj Dva životy pana Pearla aj najslávnejšia kniha Tobiáš Lolness, dobrodružný román ochlapcovi, ktorý žije na strome ameria iba o trošku viac ako jeden milimeter.

Prvá časť knihy pre tínedžerov, Vango: Medzi nebom azemou, sa začína na zemi, na parížskom námestí pri Notre-Dame. Na námestí leží štyridsať mužov vbielom. Sú pripravení na vysviacku. Nad ich hlavami atelami poletujú lastovičky, ktoré obracajú náš pohľad knebu. Je apríl 1934, prší, kVangovi sa blíži policajný komisár azačne sa prestrelka. Vango sa šplhá na katedrálu: „Dvere lemovali kamenné kružby. Vpravo sa črtali zatratenci vpekle. Vľavo anjeli vraji. Vango si zvolil cestu anjelov.“ (s. 13)

Vtakomto rýchlom tempe, sakčnými prestrihmi areflexívnymi flashbackmi, sa kniha pohybuje. Paríž, Soči, Sicílske ostrovy, Bodamské jazero, Škótsko, New York. Po vzduchu aj po mori, na koni aj na rýchlych autách sa rútime spolu spostavami tejto fascinujúcej knihy v pohnutýchmedzivojnových časoch.

Obklopený tragédiami

Vraciame sa kVangovmu detstvu, keď ho našli spolu smultitalentovanou amultilingválnou pestúnkou, Slečnou, na skalnatom pobreží Saliny. Svet sa zmieta vpovojnových a (predvojnových) ekonomických aj politických krízach aVango Romano uteká pred zákernými prenasledovateľmi. Sú všade: „Pršalo. Vango bežal po moste. Vpätách mal ešte stále troch mužov. Opäť ich zbadal vo svetle prichádzajúceho vlaku. Nedali mu dýchať od chvíle, čo sa zniesla noc.“ (s. 263)

Ale všade si nájde priateľov: Zefira, predstaveného neviditeľného kláštora na ostrove, Dr. Huga Ecknera, ktorý zostrojil vzducholoď Graf Zeppelin, krásnu Ethel atajomnú Krticu. Každou prehltnutou stránkou sa dozvieme osvete, ktorý je na pokraji tragédií. Josif Stalin chytá Vtáčika aruské rodiny sú vdomácom väzení, nacisti svojimi zákonmi aj zbraňami obmedzujú slobodu ademokraciu vNemecku, francúzska polícia chytá Voloja Viktora, klasického antagonistu špionážnych príbehov: „Dorgelès vymyslel celý Viktorov útek úplne sám. Zaobstaral štvrtý vlak, prestrojil avyzbrojil celý regiment, podplatil výhybkárov, skorumpoval desať ďalších osôb, no Viktor mu neprejavil ani len štipku vďaky.“ (s. 261) Mnohovrstvový text skrýva tajomstvá. Tajomný pôvod Vanga, tajomný kláštor na tajnom ostrove, tajomné sprisahanie štyroch mužov, tajomný huslista, tajná skrýša pokladov. Niektoré tajomstvá vknihe odhalíme, na niektoré si musíme počkať vpokračovaní tohto napínavého dobrodružstva, ktoré vynikajúco preložila Monika Jurovčáková.

Nielen Bildungsroman

Kniha nie je len Bildungsroman vklasickej podobe. Hoci hrdinu sledujeme od detstva kdospelosti apodobne ako v iných románoch odospievaní sa hrdina snaží nájsť seba, svoju identitu: „Kto si? Kto si? Kto si?“ (s. 212), text je hybridným žánrom. Obsahuje žánrové elementy historického románu, keďže je zasadený vreálnom historickom kontexte avystupujú vňom reálne historické osobnosti (Stalin vo svojej dači na brehu Čierneho mora, Lady Drummondová-Hayová, anglická aristokratka areportérka, kancelár Hitler v Berchtesgadene). Román má aj detektívnu zápletku (vražda Otca Jeana) aprvky špionážneho thrilleru (všetci idú po Vangovi). Odľahčujúco pôsobí cirkusová komika Vangových akrobatických výkonov adobrodružstiev aidylické obrazy pokojného života na ostrovoch. Vango je kniha očistom acharizmatickom hrdinovi, ktorého milujú lastovičky. Získa si každého čitateľa.

Thriller i detektívka

Vpokračovaní Vangovho príbehu včasti Vango: Princ bez kráľovstva Vango ďalej uniká pred svojimi prenasledovateľmi. Pred obchodníkmi so zbraňami, ruskými agentmi, francúzskou políciou, talianskymi pirátmi. Začína odhaľovať achápať svoju minulosť. Mapa napínavých dobrodružstiev predstavuje New York, Škótsko, francúzsky front, Soči, Moskvu, prístavy, močiare aj luxusné reštaurácie: „Okolo Viktora cinkali poháre sbourbonom akolovali šeky. Ale možno sa reč zvrtla aj na dovolenkové plány na Vianoce či na to, ako rastú deti. Hovorilo sa opoľovačkách na zajace, ovidieckych domoch na Long Islande. Pri podpise zmluvy na plsťou potiahnutých bridžových stolíkoch sa všetci tvárili, akoby zabudli, že ide otanky, útočné delá abudúce cintoríny, veľké ako ihriská na pólo sradmi bielych krížov osadených na brehu mora.“ (s. 97)

Tragické osudy sa napĺňajú, ale to vám radšej neprezradíme. Okolo Vanga však všetci umierajú, atak sa špionážny thriller prelína sklasickým detektívnym románom. Kto zabil Vangových rodičov? Zachránia sa Krticini blízki? Kto pomôže predísť 2. svetovej vojne? Krtica, mníšky aj Ethel sa stanú skutočnými hrdinkami: behajú po strechách, nebezpečne rýchlo sa rútia na autách aj vlietadlách, ukrývajú spojencov. Aj Vango sa naháňa po strechách mrakodrapov, uniká smrti ovlások. Hovorí všetkými jazykmi anikto ho nepozná. Ale čitateľ sa chytá všetkých historických narážok: „O život svojich rodičov sa zaujímala tak málo, ich vzájomné puto bolo také krehké, že ju zaskočilo, keď jej otec začiatkom leta vsunul pod dvere izby hodvábny papier, vktorom boli zabalené dva žlté trojuholníky sčiernym okrajom. Dlho si ich len tak prezerala, skúšala ich všemožne pospájať do tvaru kosoštvorca či plachetnice anapokon ich odložila. Na druhý deň zazrela na ulici ženu, ktorá viedla za ruku dcéru. Obe mali naľavo na hrudi prišité dva trojuholníky, ktoré spolu tvorili hviezdu.“ (s. 251)

Historické postavy vrománe ceria zuby, posielajú celé rodiny na Sibír aj do baní, vydávajú rozkazy aj pijú liečivý čaj. Stalin! Hitler! Romanovci! Vango berie svojich obdivovateľov na neskutočné dobrodružstvo acesta späť už nie je. Svet už nikdy nebude taký ako predtým. Aspoň tie Slečnine pochúťky vyvolajú nostalgické spomienky na nevinnosť aľudskosť.

Katarína Labudová (1976)

Získala doktorát zliterárnej komparatistiky na Masarykovej univerzite vBrne. Učí anglicky písanú literatúru na Filozofickej fakulte Katolíckej univerzity vRužomberku. Zaoberá sa najmä románmi Margaret Atwood aAngely Carter. Okrem postmodernej literatúry sa venuje ľudovým rozprávkam. Vžilinskom Artfore moderuje Literárne večery.

Timothée de Fombelle: Vango. Medzi nebom azemou

Preklad: Monika Jurovčáková

Bratislava: Monokel, 2022

Timothée de Fombelle: Vango. Princ bez kráľovstva

Preklad: Monika Jurovčáková

Bratislava: Monokel, 2022

Obálka knihy Vango – Medzi nebom azemou (Art Studio Agrafka)