Anton Baláž čítaz románu
Tábor padlých žien
VNovom Sade sa vdňoch 18. – 20. apríla 2012 uskutočnil už 6. ročník medzinárodného festivalu prózy, ktorý jeho organizátor Kultúrne centrum Nového Sadu nazvalo PROSEFEST apripravilo ho vspolupráci snovosadskými gymnáziami Jovana Jovanoviča - Zmaja aLaza Kostiča. Poslucháči týchto gymnázií tvorili nielen časť festivalového publika, ale aj sa aktívne – ako diskusní partneri jednotlivých prozaikov podieľali na tvorbe programu festivalu. Ten sa za živého záujmu publika anovosadských médií konal vklubových priestoroch Kultúrneho centra Nového Sadu. Spojené sú aj sgalériou, vktorej bola práve sprístupnená výstava prozaika, kritika asúčasného riaditeľa Kultúrneho centra Laslo Blaškovi a Americké grafiti aslovenskí čitatelia sa mali už možnosť zoznámiť sjeho románom Madonin šperk vpreklade Karola Chmela. Súčasťou propagácie festivalu bol aj vknižnej podobe pripravený programový bulletin, ktorý vsrbčine aangličtine priniesol obsiahle biografické portréty jednotlivých autorov abol návštevníkom kdispozícii počas celého festivalu.
Vpredchádzajúcich piatich ročníkoch festival privítal prozaikov zNemecka, Francúzska, Maďarska, USA aIzraela a na jeho šiestom ročníku sa zúčastnil Jani Virk zo Slovinska, Jovan Nikolič zNemecka aslovenský prozaik Anton Baláž. Mladý srbský literárny kritik Miča Vujičič predstavil publiku jeho román Tábor padlých žien, ktorý vyšiel koncom roku 2011 vsrbskom vydavateľstve Archipelag vprestížnej edícii Sto slovanských románov aprvýkrát bol predstavený už na Medzinárodnom knižnom veľtrhu vBelehrade. Svoje čítanie zrománu obohatil náš autor aj ukážkou zfilmovej verzie Tábora padlých žien, ktorá sa vpubliku stretla sveľmi živým ohlasom. Román do srbčiny pod názvom Logor posrnulich žena preložila Zdenka Valentová-Belič, ktorá tlmočila vystúpenie Antona Baláža na festivale asprevádzala ho aj na stretnutí so študentmi na gymnáziu pomenovanom po významnom srbskom básnikovi 19.storočia Laza Kostičovi. Stretnutia sgymnazistami absolvovali aj ostatní autori aaktívna a tvorivá účasť mladej generácie na festivale bola jeho výrazným obohatením. Festivalu venovala veľkú pozornosť aj novosadská televízia. Náš prozaik poskytol rozhovor jej slovenskej redakcii apo jeho stretnutí na gymnáziu L. Kostiča vyšla vnovosadskom Dnevniku rozsiahla informácia pod názvom Tajné hry režimu.
Cestu do Srbska využil Anton Baláž aj na stretnutie snovinármi vBelehrade. Uskutočnilo sa vpriestoroch vydavateľstva Archipelag ajeho riaditeľ Gojko Božovič (inak aj známy básnik akritik) im predstavil srbské vydanie Tábora padlých žien icelú edíciu Sto slovanských románov. V predchádzajúcich rokoch vnej už vyšiel Mitanov Koniec hry, Dušekova Zima na ruky a Rakúsov Nenapísaný román (všetky vpreklade Zdenky Valentovej-Belič). Každý preklad sprevádza doslov niektorého popredného srbského kritika. Práve prostredníctvom edície Sto slovanských románov, ktorá vychádza vtomto prestížnom vydavateľstve – vroku 2009 Archipelag získal na belehradskom knižnom veľtrhu medzi stovkami srbských vydavateľov cenu Vydavateľstvo roka – si súčasná slovenská literatúra otvorila priestor, vktorom môže srbským čitateľom priblížiť aj ďalších súčasných slovenských prozaikov.