Vojnu, ktorú rozpútalo Rusko v Ukrajine, takmer nikto nečakal. Ženy, deti, starší prechádzajúci hranice spár vecami, ktoré si narýchlo zbalili, ale ani ľudia, ktorí im na Slovensku pomáhajú. Keď ide oživot, knihy sú bokom. Ale časom začnú chýbať. Nielen ako terapia.
Sukrajinským susedom sa na Slovensku predtým akosi nepočítalo. Chýbajú knihy ukrajinských autorov aj knihy vukrajinčine – pre deti, dospievajúcich, dospelých. Uvedomili si to mnohí ľudia, ktorí pomáhajú ukrajinským utečencom, kníhkupectvá, knižnice aj vydavatelia.
Knihy pomáhajú
Jedným zprvých bol Vladimír Michal, zakladateľ kníhkupectva a vydavateľstva Artforum a podpredseda Zväzu vydavateľov a kníhkupcov Slovenska (ZVKS), ktorý s nasadením svojej rodiny a známych aj s podporou ZVKS vprvej polovici marca zabezpečil dovoz tisíc kusov detských kníh z Ukrajiny na Slovensko.
Knihy pre deti od 3 do 12 rokov nakúpené zo ľvovského vydavateľstva Stary Lev rozdelili do 13 kníhkupectiev, kde boli pre Ukrajincov hľadajúcich útočisko na Slovensku a pre ľudí, ktorí im poskytujú pomoc, zadarmo. Rozchytali sa za pár hodín.
Misia, ktorej cieľom bol dovoz knižiek pre ukrajinské deti zároveň podpora ukrajinských kolegov vydavateľov, medzitým pokračovala. Na druhej zásielke kníh, päťkrát väčšej, už pracovala aj nezisková organizácia Artfora ďalší ľudia organizácie. Tlačiareň Dóša zadarmo vytlačila záložky sdvojjazyčným textom, bratislavské gymnázium C. S. Lewisa poskytlo priestor a dobrovoľníkov na rozdeľovanie a balenie kníh, slovenská ambasáda vUžhorode, kam sa premiestnila po evakuácii zKyjeva, logistickú a dopravnú podporu.
„Prvá tretina kníh z druhej zásielky je už dnes, prvého apríla, rozdaná, ostatné knihy prídu budúci týždeň,“ informoval začiatkom apríla Vladimír Michal stým, že záujem otieto knižky hlásia ďalší Ukrajinci, organizácie, knižnice, ľudia starajúci sa o utečencov.
Má jasno v tom, prečo do toho investuje toľko času a energie: „Knihy vydané a vytlačené na Ukrajine sú kúskom domova, ktorý prišiel v prvom rade za deťmi, ale prináša aj pocit bezpečia, prenáša sa do iných svetov, spája. Knihy totiž pomáhajú, zbližujú, vzdelávajú.“
Dvojjazyčné rozprávky
Podobne to vníma aj Milica Matejková 岹ٱľٱ Buvik, ktoré vpolovici marca vydalo pre ukrajinské deti dve dvojjazyčné rozprávkové skladačky „ako prvý dotyk so slovenčinou a zároveň privítanie rozprávkou vrodnom jazyku“. Ide o dve ľudové rozprávky ܰ첹č첹 Kačička, krivá nožička vpreklade Mariána Hevešiho. Texty vukrajinčine poskytol Ivan Jackanin. „Vydať knihu je časovo náročné, preto sme sa rozhodli pre rýchle riešenie – trojlisty na kvalitnom papieri, ktoré nám promptne zalomil grafický dizajnér Mojmír Zmija za priateľskú cenu vytlačila Kníhtlač Gerthofer. Použili sme rozprávky znašich kníh, ku ktorým sme mali ilustrácie Oľgy Bajusovej Vlasty Baránkovej,“ upresnila Milica Matejková.
Rozprávky zvlastných zdrojov vydali vnáklade dvetisíc kusov venovali ich mestským častiam vBratislave, ktoré ich distribuovali ukrajinským deťom do škôl, škôlok,komunitných centier ubytovacích zariadení. V priebehu týždňa sa rozobrali.
„Ak sa nám podarí získať dotáciu, radi by sme vo vydávaní trojlistov pokračovali ponúkli ich ukrajinským deťom aj viných mestách obciach Slovenska,“ dodala Milica Matejková.
Knihy pre knižnice
Na to, čo sa deje ťažko sa na to hľadajú slová, zareagovali aj viaceré knižnice po celom Slovensku. Niektoré vyhlásili výzvy na darovanie kníh vukrajinčine.
Jednou zprvých bola Krajská knižnica Ľudovíta Štúra vo Zvolene. „Ozval sa nám ukrajinský spisovateľ na Slovensku Ivan Jackanin, člen Ukrajinských a s rusínskych spisovateľov na Slovensku, a vkrátkom čase prišiel do knižnice balík kníh a časopisov v ukrajinčine. Balík obsahoval približne 120 kníh v ukrajinčine pre deti dospelých a 60 časopisov pre deti,“ informovala Zlatica Brodnianska z Krajskej knižnice Ľ. Štúra vo Zvolene. Jednotlivci darovali niekoľko kníh. Časť daru zostáva vo fonde knižnice.
VMestskej knižnici vBratislave bol ohlas na výzvu skromnejší. „Do daru sme dostali pár kníh od jednotlivcov – vydavateľov, ktorí ich získali na zahraničných knižných festivaloch a o čosi viac kníh od ukrajinskej školy vBratislave. Podarilo sa nám získať knihy v ukrajinskom jazyku z vydavateľstva Stary lev a Artfora, ktoré ich priviezlo v spolupráci so ZVKS,“ uviedla Natália Zajačiková zMestskej knižnice vBratislave.
Niektoré z knižníc, ktoré oslovila Knižná revue, majú vo svojom fonde len niekoľko kníh v ukrajinčine, čo pri rastúcom dopyte nemusí stačiť. Aj preto oceňujú iniciatívu Artfora na dovoz kníh priamo zUkrajiny. Viaceré knižnice sa zároveň zapojili do projektu skníhkupectvom Martinus ádz Deti potrebujú knihy. Kúpte – pošlite – darujte, vrámci ktorého možno darovať konkrétnej knižnici obrázkové knihy pre deti.
Voáze medzi knihami
Aj v Knižnici pre mládež mesta Košice majú knihy vukrajinčine vďaka knižným darom od Artfora a od jednotlivcov. „Máme ich k dispozícii pre návštevníkov a čitateľov v centrálnej pobočke – LitPark a v ďalších dvoch menších pobočkách. Samozrejme, nie je ich toľko, koľko by sme chceli, prevažne sú určené mládeži a deťom,“ uviedla Viera Ristvejová zkošickej knižnice.
Knihy vukrajinčine podľa nej nie je možné zatiaľ nakúpiť. Záujem one však rastie. „Najmä v Kulturparku, kde funguje aj centrálna zbierka pre Ukrajinu, nás včoraz väčšom počte navštevujú deti ukrajinských dobrovoľníčok. Trávia unás voľný čas, kým ich mamky pomáhajú pri triedení a expedícii humanitárnej pomoci. Už máme aj takých, ktorí sa chcú stať riadnymi čitateľmi a knihy si požičiavať,“ dodala Viera Ristvejová.
Pomoc napadnutej krajine, jej obyvateľom spoluúčasť môžu mať rôzne formy. Malokarpatská knižnica vPezinku pripravila výstavu ukrajinskej maliarky ilustrátorky Oksany Paliy, ktorá vytvorila aj dielo Úٱ pre marcovú obálku Knižnej revue. Predajnú výstavu vpriestoroch knižnice otvorili 4. marca výtvarníci Ľudovít Hološka Rudolf Sikora. „Počas vernisáže, ktorá pritiahla veľa návštevníkov, sa predala viac ako polovica vystavovaných diel. Výťažok z osobitnej zbierky na pomoc Ukrajine sme po vernisáži zaslali na účet Človeka vohrození,“ informovala riaditeľka knižnice Daniela Tóthová.
Po začiatku vojny na Ukrajine aj vtejto knižnici začali hľadať možnosti, ako kúpiť knihy v ukrajinčine, keďže dovtedy nemali vtomto jazyku ani jednu len zopár vruštine. Vďaka iniciatíve Artfora projektu Martinusu teraz požičiavajú pár detských kníh vukrajinčine obrázkové knižky vslovenčine.Ukrajinskí utečenci „zároveň môžu vknižnici využívať internet a hračky voddelení pre deti, chystáme dielničky pre najmenšie deti“.
VKrajskej knižnici vŽiline, ktorá sa takisto zapojila do projektu Martinusu, majú vukrajinčine len niekoľko kníh. „Zatiaľ sme urobili výber detských obrázkových kníh zfondu našej knižnice poskytli sme ich Campu Žilina, ktorý ubytováva ľudí z Ukrajiny. Poskytli sme im aj omaľovanky, pastelky, farebné papiere, lepidlá. V spolupráci sNTS organizujeme Mierovú kvapku krvi,“ uviedla Katarína Šušoliaková.
Aj na učenie sa slovenčiny
Niektoré knižnice upozorňujú, že rastie záujem oknižky, ktoré pomôžu pri učení sa slovenčiny. „Ukrajinské mamičky majú záujem aj oslovenské detské knihy kvôli naučeniu sa jazyka,“ uviedla Daniela Tóthová zMalokarpatskej knižnice.
„Ak sa zamyslíme nad tým, že tieto deti budú navštevovať naše školy, zrejme bude z ich strany rásť záujem o knihy v slovenčine a angličtine,“ dodala aj Viera Ristvejová zKnižnice pre mládež mesta Košice.
Natália Zajačiková z Mestskej knižnice vBratislave vníma pomerne veľký záujem nielen odetské knihy v ukrajinčine, ale aj oliteratúru pre dospelých, ktorú sa im zatiaľ nepodarilo zohnať. Ale posilňujú aj ponuku učebníc slovenčiny.
Nesplatený dlh
Aká je to krajina, ktorá teraz poskytuje susedom útočisko? Čo onich vie? A čo o nej vedia susedia, ktorí stýmto príchodom za dramatických okolností nerátali? Na čo budú spomínať, keď sa raz vrátia do svojich domovov, ktoré nebudú vyzerať, ako keď odchádzali, ktoré, ako sa nazdávali, opúšťali na pár týždňov? Čo budú čítať, ak sa rozhodnú, že sa nevrátia?
Vladimír Michal chce vdovoze kníh zUkrajiny pokračovať, časom aj na obchodnej báze. „Ukrajinské knihy, nielen detské, by sa stali súčasťou bežnej ponuky kníhkupectiev. To sa dá v mierových časoch, teraz nie.“
Knihy, ktoré teraz nakúpia u Starého leva, rozdávajú na Slovensku zadarmo. „A kým budeme mať ukrajinským vydavateľom čím zaplatiť, dovtedy to budeme robiť. Prvých tisíc kníh zaplatilo ZVKS. Členovia združenia sa môžu v prebiehajúcej zbierke na tejto sume podieľať. Náklady na druhú várku zaplatíme aspoň čiastočne zdobrovoľných príspevkov návštevníkov kníhkupectiev a ľudí, ktorí prispejú na účet neziskovej organizácie Art-fórum pre literatúru,“ uviedol Vladimír Michal. (Art-fórum pre literatúru,n.o. číslo účtu: SK26 1100 0000 0029 2985 9913, TATRSKBX)
V hre je aj vytlačenie ukrajinských kníh na Slovensku. Vladimír Michal pracuje aj na tejto možnosti: „Niektorí vydavatelia to zvažujú. Tu je možnosť spolupráce sčeskými, prípadne poľskými vydavateľmi. Takto vytlačené knihy sa dajú kvôli väčšiemu repertoáru aj vymieňať a to je ďalšia výrazná pomoc Ukrajincom v rámci nášho stredoeurópskeho priestoru.“
Foto: Vďaka kníhkupectvámArtforum Bratislava a Diera do sveta v Liptovskom Mikuláši, ako ajsponzorom doputovali knihy, ktoré boli napísané a vytlačené pre ukrajinské deti, ku svojim čitateľom do rekreačného zariadenia SHMÚ. (Archív Vladimíra Michala)