Svet knihy Praha 2008

V dňoch 24. až 27. apríla 2008 sa vPrahe konal 14. medzinárodný knižný veľtrh Svet knihy. Slovenská republika sa na ňom zúčastňuje skolektívnym stánkom, ktorý má rozlohu 72 metrov štvorcových, čo je naša najväčšia kolektívna expozícia na všetkých veľtrhoch. Stánok sa pod číslom S110 nachádzal vstrednej hale rovno oproti stánku čestného hosťa veľtrhu – Španielska. Tohto roku sme tu po prvý raz použili nový model stánku, ktorý nám vyrobila firma Pragoexpo. Nový dizajn ponúkol väčší počet výstavných panelov spolicami, zasklené vitríny na výstavu pozoruhodných titulov alebo literárnych udalostí. Boli to: Najkrajšie knihy Slovenska roku 2006, 180. výročie narodenia Pavla Dobšinského, 80. narodeniny básnika Milana Rúfusa a slovenskí autori vinojazyčných prekladoch. Stánok sprehľadnou, otvorenou plochou slúžil nielen vydavateľom na rokovania s obchodnými partnermi, našim autorom aprekladateľom, ktorí navštívili veľtrh, ale aj návštevníkov, ktorí sa radi posadili azačítali do vystavených kníh. V stánku bolo stále plno ľudí – návštevníci mali záujem oslovenské knihy, nie oich české mutácie alebo preklady. Stánok navštívil aj veľvyslanec SR vPrahe Ladislav Ballek aIgor Otčenáš, riaditeľ Slovenského inštitútu vPrahe.

Literárne informačné centrum pripravilo vrámci veľtrhu štyri sprievodné programy. šٰ sa realizovali na výstavisku. Vo štvrtok 24. apríla prezentoval Česko-Slovenský klub vPrahe spolu s LIC knihu Eleny Kytkovej Mŕtvi sa dívajú, fejtóny Violy Vyholenej Šípivej pod názvom Krivolaká je prť ku šťastiu, dzá Mira Bielika Benátsky diptych I. avydavateľ Roman Polák prezentoval knihu básní Jozefa Leikerta včeskom preklade pod názvom Pominutelnost.

Po prezentácii sa vslovenskom stánku konal koktail, na ktorom sa zúčastnili pozvaní autori, prekladatelia a vydavatelia. Otvoril ho riaditeľ LIC Alexander Halvoník.

Na druhý deň Dana Podracká uviedla pásmo Viliama Marčoka zostavené zpoézie Milana Rúfusa, vktorom vystupovali herci slovenských divadiel Slávka Daubnerová aPeter Palik. Vjeho úvode česká poetka aprekladateľka Jana Štroblová zarecitovala ukážky zvlastného prekladu Rúfusových básní do češtiny, ktorý pod názvom Hudba váhavých slov práve vyšiel vo vydavateľstve Protis. Na tento program nadväzovalo diskusno-recitačné pásmo, vktorom literárny kritik Radoslav Matejov diskutoval stromi mladými slovenskými autormi – básnikom Radoslavom Tomášom a poetkami Nórou Ružičkovou a Elenou Hidvéghyovou-Yung oich tvorbe.

Vsobotu vystúpili vprograme Súčasná slovenská literatúra včeských prekladoch traja slovenskí prozaici – Vladimír Balla, Márius Kopcsay aPavel Vilikovský, ktorým práve vo vydavateľstve Marka Turňu vZlíne vyšli preklady zich diela. Na prezentácii sa zúčastnil aj prekladateľ Miroslav Zelinský výberom zpoviedok Petra Pišťanka pod názvom Muzika avydavateľ Marek Turňa, ktorý celý program moderoval. Bolo vzácne vidieť pokope apočuť čítať zo svojej tvorby tri také výrazné literárne osobnosti;poslucháči si dokonca mohli na mieste kúpiť knihy adať si ich podpísať.

LIC aj tento rok predávalo vstánku knihy zo svojej produkcie. Tohto roku sme však stánok distribútora slovenských kníh na veľtrhu nenašli. Záujem o slovenskú expozíciu na MKV vPrahe adopyt po slovenských knihách vorigináli opäť potvrdil, že účasť na pražskom veľtrhu je pre slovenských autorov avydavateľov nevyhnutná. Nový stánok sa osvedčil – ajeho usporiadanie anainštalovaná plazmová obrazovka poskytujú priestor na príťažlivé prezentácie aj na pôde stánku.

Foto: archív LIC