Lit_cast ia #25: David Short

In #25 David Short, scholar and translator from Czech and , talks to Julia Sherwood about some of the staggering number of books he has translated, about grappling with ambiguities and archaisms in Vladislav Vančura’s works and deciphering the mix of Czech and in the writing of 18th century writer Jozef Ignác Bajza. He reveals his preferred English rendition of Hrabal’s words áí and áٱ and explains why České Budějovice might be the only place in the Czech Republic where people chat away in pidgin (Tok Pisin) in local pubs.

© Nguyen Phuong Thao ()

Notes

Daniela Hodrová:

Jan Němec:

Bohumil Hrabal:

:

:

Agnomia (,

Richard:

: Je mŕtvy

Vojtěch Novotný:

Jozef Ignác Bajza:

: Easter Mass