Supported Applications - February 2021

Publishers who have received financial support of the Commission for the publication of authors in translation into a foreign language, granted10ܲ2021:

Mass Information Communications, Moscow, Russia

Anthology of ContemporaryDrama

Translation: Alla Mashkova, Anna Peskova

Grant: 2.900,- Euro

Vostok, Bitola, NorthMacedonia

Peter Šulej: Archetypálne leto – Архетипско лето

Translation: Slavica Gadžova Sviderska

Grant: 1.400,- Euro

Computech, Belgrade, Serbia

Ľubomír Feldek: Skúška - Proba

Translation: Martin Prebudila

Grant: 1.150,- Euro

Solum Bokvennen, Oslo, Nórsko

Marek Vadas, Daniela Olejníková: Útek - Flukten

Preklad: Petra Mikulášová, Benedikte Bjørge

Grant: 3.000,- Euro

Solum Bokvennen, Oslo, Norway

Monika Kompaníková, Veronika Holecová: Hlbokomorské rozprávky – Dyphavseventyr

Translation: Petra Konôpková, Anders Nordeng

Grant: 3.500,- Euro

Nolkung Books, Gyeonggy-do, South Korea

Simona Čechová: Včelár Jožko

Translaiton: Song Soon Seop

Grant: 2.000,- Euro

Nolkung Books, Gyeonggy-do, South Korea

Simona Čechová: František z kompostu

Translation: Song Soon Seop

Grant: 2.000,- Euro

Glagoslav, Oosterhout, The Netherlands

Janko Jesenský: Cestou k slobode, Zo zajatia – On the Road to Freedom, From Captivity

Translation: Charles S. Kraszewski

Grant: 3.500,- Euro

Wieser, Klagenfurt, Austria

Jana Juráňová: Naničhodnica – Die Nichtsnutzende

Translation: Ines Sebesta

Grant: 2.400,- Eur

Drava, Klagenfurt, Austria

Vanda Rozenbergová: Tri smrtky sa plavia – Drei Tote treiben

Translation: Zorka Ciklaminy

Grant: 1.900,- Euro

Literarische Arena, Dresden, Germany

Ostragehege Nr. 102: Michaela Rosová, Andrej Hablák

Translation: Andrea Reynolds, Stefanie Bose

Grant: 900,- Euro

Ksiazkowe Klimaty, Vroclav, Poland

Denisa Fulmeková: Agáta - Agáta

Translation: Olga Stawińska

Grant: 1.400,- Euro

Dukh i litera, Kyiv, Ukraine

Martin M. Šimečka: Telesná výchova/ фізичне виховання

Translation: Irina Pushar

Grant: 900,- Euro

- The publisher rejected the grant.

o.z. Phoenix, Bratislava, ia

Jana Juráňová: Žila som s Hviezdoslavom – Életem a nagyköltővel

Translation: Lilla Bolemant

Grant: 1.200,- Euro

Arhipelag, Belgrade, Serbia

Antológia súčasných slovenských poviedok – Antologija savremene slovačke pripovetke / Anthology of Contemporary Short Stories

Translation: Zdenka Valent Belić

Grant: 3.000,- Euro

lzdavacka knjizarnica Zorana Stojanovica, NoviSad, Serbia

Peter Michalovič – Vlastimil Zuska: Rozprava o westerne - Rasprava o vesternu

Translation: Michal Harpáň

Grant: 2.400,- Euro

Muza, Skopje, North Macedonia

Marián Milčák: Teserakt - Тесеракт (Teserakt)

Translation: Igor Stanojoski

Grant: 1.400,- Euro

DIVA2007, Burgas, Bulgaria

Marek Vadas: Čierne na čiernom

Translation: Nikolay Fenerski

Grant: 1.900,- Euro

Koloman Kertész Bagala, Levice, SR a Větrné mlýny, Brno, ČR

Zuska Kepplová: Reflux - Reflux

Translation: Yvetta Ellerová

Grant: 900,- Euro

Jan Kux Onufrius, Brno, Czech Republic

Jozef Leikert: Potichu - Potichu

Translation: Jana Štroblová

Grant: 500,- Euro