Recenzia
Peter Kosmály
03.11.2004

Búrkové mračná odtiahli - Reiner Kunze - Krycie meno: Lyrika

Krycie meno: Lyrika

Krycie meno: Lyrika

Reiner Kunze: Búrkové mračná odtiahli

Dunajská Lužná, MilaniuM 2003

Preklad Marián Hatala

Nebo rozpúšťa vo vode farbu

a rybník

je belasosťou ako omámený

A orech,

ten veľký zelený pes, si striasa

mokrotu zkožucha

(áň Búrkové mračná odtiahli)

Prvý slovenský výber ztvorby nemeckého básnika Reinera Kunzeho vychádza vo vydavateľstve MilaniuM. Zostavil a preložil ho Marián Hatala. Reiner Kunze študoval filozofiu a žurnalistiku a aj napriek tomu, že do roku 1977 žil v NDR, mu básnické zbierky vychádzali prevažne vSRN. Prekladal zčeštiny, najmä J. Skácela. Po páde komunistického režimu zostavil zo záznamov Štátnej bezpečnosti o sebe dokument Deckname „Lyrik“ (Krycie meno „Lyrika“). Kunzemu udelili minulý rok počas návštevy na literárnom festivale vBratislave Cenu Jána Smreka.

Výber obsahuje 80 básní, ztoho šesť vnemčne, tiež chronológiu autorovho života a diela a prekladateľov doslov. Marián Hatala nám približuje päť Kunzeho básnických zbierok, jednu zbierku krátkych próz a niekoľko prvotín. Tie nájdeme včasti Rané básne. Po nej nasleduje trinásť básní zo zbierky Citlivé spôsoby (v nemčne vyšla vroku 1969) venovanej českému a slovenskému národu. O tri roky neskôr mu, opäť vzápadonemeckom vydavateľstve, vyšla zbierka Izbová hlasitosť. Znej zaradil Marián Hatala do tohto výberu sedem básní. Ďalej nám prekladateľ predstavuje básne zo zbierok Na vlastnú nádej, ktorá vyšla už po Kunzeho odchode zNDR, a Jediný život každého znás (vyšla vroku 1986). Po revolúcii Kunze vydal aj zbierku Deň na tejto zemi. Reflexiu života včasoch komunizmu naznačujú aj názvy básní z nej: November, 2000 po Kristovi č ú a najmä báseň, ktorá dala názov aj tomuto výberu. Vknihe je zastúpená aj Kunzeho prozaická tvorba, hoci iba symbolicky – tromi krátkymi prózami zo zbierky Nádherné roky. Tá vyšla vnemčne vroku 1976 a jej filmový prepis bol o štyri roky uvedený do kín sodporúčaním „obzvlášť hodnotný“. H. Böll vraj o zbierke Nádherné roky povedal, že ani jeden riadok vnej nie je náhodný, a teda ani nadbytočný. Kunze hovorí o poézii podobne: Poézia musí byť jednoduchá. Ale nemôže byť jednoduchšia, než to dovoľuje presnosť.“

Peter Kosmály