Marián Hatala: Doučko sFutbalom
Bratislava: –, 2021
Marián Hatala, germanista, prekladateľ avoblasti autorskej tvorby predovšetkým básnik, prichádza po dvoch zbierkach pre deti sprozaickou prvotinou určenou pre detského čitateľa Doučko s futbalom.
Vporovnaní snonsensovým ahravým charakterom jeho súborov poézie je najnovšie dielo opoznanie vážnejšie, aj tu však autor čerpá zo svojej bohatej fantázie a dielu nechýba humor vo forme vtipných narážok či slovných hračiek.
Za veľkým snom
Hlavným hrdinom prózy je štvrták Patrik Klein, ahoci sledujeme len niekoľkomesačný výsek zjeho života, čoskoro zistíme, že sa celý točí okolo futbalu. Tejto záľube so zanietením drukuje jeho otec, sám horlivý fanúšik nielen televíznych prenosov zápasov známych tímov, ale aj podporovateľ futbalovej dráhy svojho syna.
Patrikove bežné dni dokresľuje mozaika menších či väčších starostí i radostí, ktoré sú dobre známe nielen mnohým hrdinom detských kníh, ale aj ich reálnym náprotivkom – čitateľom. Okrem neraz neľahkého lavírovania medzi povinnosťami vškole amimoškolskými záľubami či turbulentného spolužitia so súrodencom (v tomto prípade bezproblémového) nechýbajú obavy z možného sťahovania najlepšieho priateľa či neúspechu voblasti, na ktorej hrdinovi veľmi záleží.
Kdesi v pozadí často po celý čas možno tušiť prítomnosť cieľavedomej cesty za splnením veľkého sna aPatrikov prípad nie je výnimkou.
Priateľstvo, úcta, rešpekt
Osobitnou kapitolou je harmonické rodinné prostredie, vktorom Patrik vyrastá; cítiť vňom lásku avzájomné porozumenie. Je osviežujúce čítať detský titul, vktoromaj vzťahy mimo rodinného kruhu charakterizuje priateľstvo či prinajmenšom úcta arešpekt. Obdivne snímam pomyselný klobúk aj pri farbistých opisoch futbalových tréningov či „ostrých“ zápolení, notoricky známy acelosvetovo rozšírený šport vautorovom ponímaní nadobúda priam poetický ráz.
Hoci sa na obálke knihy píše, že Doučko sfutbalom ani náhodou nie je len ofutbale, dovolím si tvrdiť, že je skrz-naskrz ofutbale avôbec to nie je na škodu. Patrik smyšlienkami na futbal zaspáva ivstáva, shlavou nad domácimi úlohami (a pod plagátom Roberta Lewandovskeho) vymýšľa futbalový pokrik, cestou do školy vykresľuje kľučky sgaštanom ležiacim na zemi asníva očlenstve vo futbalovej akadémii. Zcelej knihy už od prvých strán presakuje úprimná láska ktomuto populárnemu športu.
Ak smiem vzniesť jemnú výčitku kvýberu lexiky, časť výraziva, ktoré používa Patrik ajeho kamaráti, teda vyjadrenia ako „brnknem ti, šturmovať, jaska, špicovo“, sú vlastné skôr generácii, ktorá by vekovo zodpovedala Patrikovým starým rodičom než dnešným desaťročným deťom.
Slovensko-maďarská súhra
Titul nepochybne poteší všetkých malých (na samostatné čítanie tak od deväť rokov, na čítanie srodičom pokojne aj skôr) futbalových nadšencov, je umne napísaný, štylisticky vycibrený, popretkávaný láskavým humorom anajmä, cítiť zneho radosť zpísania anefalšovanú človečinu.
Na záver radno spomenúť, že za jeho vznikom stojí slovensko-maďarský tvorivý tandem vzložení slovenský autor, maďarský ilustrátor aslovensko-maďarská redakcia.
Verme, že titul Doučko sfutbalom (ktorý by mal vyjsť aj vmaďarskom preklade) bude mať sťa produkt zaujímavej bilaterálnej kultúrnej spolupráce zanedlho dôstojných nasledovníkov.
Alexandra Debnárová (1985)
Vyštudovala odbor nemecký jazyk a kultúra/švédsky jazyk a kultúra na FiF UKv Bratislave. Dizertačnú prácu, v ktorej sa venovala slovenskej recepcii švédskej literatúry pre deti a mládež obhájila na pôde Ústavu svetovej literatúry SAV. V súčasnosti pôsobí ako odborná asistentka v Ústave cudzojazyčnej právnej komunikácie na PraF UK v Bratislave a prekladá zo švédskeho jazyka.