Preklad môže byť náročný aj emocionálne

Druhým prekladateľom vtomto roku na rezidenčnom pobyte Trojica AIR 2023 bol Miroslav Zelinský z Českej republiky. V Banskej Štiavnici prekladal dokumentárny román Lukáša Onderčanina Utópia v Leninovej záhrade.

Miroslav Zelinský študoval odbor čeština a dejepis na Filozofickej fakulte UJEP Brno (dnes Masarykova univerzita), kde absolvoval doktorandské štúdium. Pracoval v Ústave pro českou literaturu AVČR, Praha. Je docentom v odbore estetika na Filozofickej fakulte Univerzity Konštantína Filozofa vNitre. Vyučuje na Filozofickej fakulte Ostravskej univerzity, Fakulte multimediálních komunikací UTB Zlín a Slezskej univerzite v Opave. Je literárnym redaktorom Českého rozhlasu v Ostrave.

Opráci na preklade dokumentárneho románu Utópia vLeninovej záhrade sa Mirek Zelinský porozprával sLukášom Onderčaninom vArt Cafe Banská Štiavnica 13.3. 2023 o18.00. Podujatie moderovala Alexandra Jurišová.

Prinášame vám niekoľko odpovedí na otázky Michala Kríža, ktoré vyšli v časopise Štiavnické noviny.

Ako sa Vám pracuje na preklade knihy počas pobytu TROJICA AIR?

Podmínky pro práci jsou zde naprosto ideální, klid, inspirativní prostředí. Acitlivou ženskou rukou ještě doladěné oproti stavu vr. 2021, kdy jsem tu byl poprvé. Velké poděkování patří Slovenskému literárnemu centru. A když už má člověk dost práce, může vyrazit do města nebo do přírody, za historií isoučasností Štiavnice. Já si např. objevil plavecký bazén avjeho prostorách monumentální fresky Ernesta Zmetáka zpočátku 60. let XX. st. vpompejském stylu. Zmeták byl velký znalec italské kultury ahistorie aje skvělé, že tu po něm zůstala stopa. Jen by ji bylo dobré trochu lépe prodávat... ty postavy, mužské iženské, jsou nádherné!

Čo je na preklade najťažšie ačím Vás táto práca napĺňa?

Jazykově není tento překlad náročný, spíše emocionálně, vžít se do osudů českých, moravských aslovenských rodin, které prodaly veškerý svůj majetek avydaly se pomáhat do Ruska mladému bolševickému státu... Ta tragédie, že šlo ojeden znejvětších dějinných omylů, že zločinný ruský apozději sovětský režim jen využil naivity československých nadšenců anechal si za krvavých podmínek vybudovat fungující firmy... Díky autorovi za otevření tohoto tématu. Jako vystudovaný historik jsem se stématem Interhelpa setkal, ale takto detailně ana úrovni konkrétních lidských osudů nikoliv. Velké díky autorovi za tuto sondu, která, jak věřím, bude cenná ipro českého čtenáře.

Máte čas pri pobyte spoznať aj naše mesto akde všade ste už boli?

Trochu jsem odpověděl už vprvní otázce. Usezené tělo je potřeba trochu rozhýbat, nejen vbazénu, ale také třeba výstupem na Kalvárii. Před několika lety jsem připravil pro Český rozhlas pořad očeských aslovenských křížových cestách. Dodnes mě mrzí, že jsem vtu dobu ještě štiavnickou Kalvárii neznal. Aobjevil jsem si galerii Schemnitz, výborně kurátorovaný prostor, který představuje vBanské Štiavnici špičkové současné umění. Aktuálně je to malíř Juraj Toman smalbami až metafyzicky zastavenými, sosamělými figurami plnými stesku.


a Mesto Banská Štiavnica ponúkajú každý rok jedenásť rezidenčných pobytov. Aj vroku 2023 bol projekt TROJICA AIR podporený finančným príspevkom z Fondu LITA. Autorkou grafickej koncepcie je Kristína Soboň, autormi loga Trojica Air Palo a Janka Bálik.

  • Preklad môže byť náročný aj emocionálne - 0