Horúce letné dni trávi za stredovekými múrmi banskoštiavnického Rubigallu Charles Sabatos zUSA. Na rezidenčnom pobyte Trojica Air 2023 prekladá román Gejzu Vámoša Atómy Boha.
Keďže tentoraz je rozhovor sautorom nemožný, hľadali sme, kto by ho vodpovediach kompetentne „zastúpil“. Pozvanie do online diskusie prijala Dagmar Garay Kročanová, vedúca Katedry slovenského jazyka a literatúry FiFUK vBratislave, sktorou sa pán Sabatos porozpráva osvojej prekladateľskej práci ikontexte diela iprekladu. Podujatie moderuje Peter F. 'Rius Jílek.
Video nájdete v utorok 12.9.2023 o19:00 h na našomYouTube:
Charles Sabatos (1971) je profesorom na Katedre anglického jazyka a literatúry na Yeditepe University vIstanbule. Zaoberá stredoeurópskou, americkou a svetovou literatúrou. Za svoju monografiu Frontier Orientalism and The Turkish Image in Central European Literature (2020) získal americké Fulbrightovo štipendium na Univerzite Komenského a slovenské štipendium z Národného štipendijného programu v Ústave svetovej literatúry SAV. Publikuje články o slovenskej literatúre v mnohých odborných časopisoch. S Katarinou Gephardt a Ivanou Taranenkovou sú spolueditormi pripravovaného zborníkaHome and the World in Writing: A Small Nation’s Literature in Context[Domov a svet v slovenskom písaní: Literatúra malého národa vkontexte]. Medzi jeho preklady patriaVečne je zelený... Pavla Vilikovského,Štyria škriatkoviaa vílaJána Uličianskeho, aAtómy BohaGejzuVámoša(ta posledná rozpracovaná). Preložil aj texty Dominika Tatarku, Petra Karpinského a Svetlany Žuchovej.
Gejza Vámoš (1901) sa narodil v meste Dévabánya (dnes Maďarská republika), kde bol jeho otec železničným úradníkom. Strednú školu vychodil v Nitre, maturoval roku 1919, teda už po vzniku Československej republiky. V tom istom roku odišiel do Prahy študovať medicínu. Štúdiá čiastočne absolvoval aj v Anglicku, kam neskôr dosť pravidelne chodieval, a skončil ich roku 1925. Ako vysokoškolák redigoval literárny časopis Svojeť, v ktorom uverejňoval svoje prozaické práce. Po skončení štúdií pracoval ako lekár krátko v Prahe a potom sa stal kúpeľným lekárom v Piešťanoch. Medzitým sa zapísal ako externý poslucháč na Filozofickú fakultu Univerzity Komenského v Bratislave. Za prácuPrincíp krutostizískal roku 1932 doktorát filozofie. V Piešťanoch ostal až do jari 1939. Potom odišiel cez Francúzsko do Číny, kde sa v meste Tien-tien venoval lekárskej praxi. Po vojne odišiel z Číny do Brazílie. Ako lekár pôsobil na viacerých miestach, naposledy v Maria-Minas, kde 18. marca 1956 zomrel.
Dagmar GarayKročanová (1967) absolvovala štúdium slovakistiky arusistiky a rozširujúce štúdium anglistiky na FiFUKv Bratislave.Od roku 1994 pôsobí na Katedre slovenskej literatúry a literárnej vedy FiFUK v Bratislave, v rokoch 2003 – 2006 a od roku 2012 do súčasnosti vo funkcii vedúcej katedry. V pedagogickej a výskumnej činnosti sa orientuje na dejiny slovenskej literatúry prvej polovice 20. storočia. Je autorkou monografie Nerozrezaná dráma (2006, 2018), autorkou desiatok vedeckých štúdií, editorkou diel viacerých slovenských spisovateľov 20. storočia, príležitostne prekladá z angličtiny. Tvorbe Gejzu Vámoša sa venovala v diplomovej práci Filozofická koncepcia sveta v diele Gejzu Vámoša, v dizertačnej práci Gejza Vámoš – a počujete tajného reformátora..., editovala nové vydania diel tohto autora (Princíp krutosti, 1996; Atómy Boha, 2003; výber zdiela ʴDZčDZ, 2017), bola tiež editorkou zborníka Gejza Vámoš – burič?! (1996). O Vámošovom diele napísala viac než dvadsať štúdií, vrátane príspevkov vcudzích jazykoch vydaných vzahraničí.
a Mesto Banská Štiavnica ponúkajú každý rok jedenásť rezidenčných pobytov. Aj vroku 2023 bol projekt TROJICA AIR podporený finančným príspevkom z Fondu LITA. Autorkou grafickej koncepcie je Kristína Soboň, autormi loga Trojica Air Palo a Janka Bálik.