26.08.2015 18:00
Letná čitáreň U Červeného raka v Bratislave
Podujatie

Prekladanie v záhrade slov

Streda 26. august 2015 o 18:00 Letná čitáreň U červeného raka, Bratislava

Čítajú a diskutujú: Mila Haugová, Michal Habaj a Ivan Štrpka.

Predstavenie dvojjazyčnej nemecko-slovenskej antológie Poézia susedov.

Šesť slovenských  básnikov a poetiek v preklade šiestich renomovaných nemeckých básnikov a poetiek z vydavateľstva Wunderhorn z Heidelbergu. Výber zostavil Hans Thill. Preklad a doslov Slávka Rude-Porubská.

V knižke sú zastúpení aj Dana Podracká, Rudolf Jurolek a Martin Solotruk.

Podujatie organizujú Mestská knižnica a Goetheho inštitút.

Vstup voľný.


Lob des Wildtiers im Winter

Lesung mit Mila Haugová, Michal Habaj und Ivan Štrpka.

26. August 2015, Zum Roten Krebs, 18 Uhr, Bratislava

Auf der Landkarte der Poesie gibt es keine kleinen Nationen. Wer die Gedichte des vorliegenden Bandes liest, wird diese Regel wieder einmal bestätigt sehen. Die sanfterotischen Naturbetrachtungen einer Mila Haugová suchen ihresgleichen, ebenso wie der surreale Humor Dana Podrackás, die Lakonie des Ivan Štrpka und die moderne Eleganz eines Martin Solotruk. Ein weiterer Moderner, Michal Habaj, erstaunt durch seine sensible Metaphorik wie Rudolf Jurolek durch seine stoische Schlichtheit. Ein aufregender Querschnitt durch die Poesie der Slowakei. Zeitgenössisch, engagiert, nachdenklich präsentieren sich die Dichterinnen und Dichter einer Nation, die für den deutschen Leser noch zu entdecken ist.

Mit Gedichten von Michal Habaj, Mila Haugová, Rudolf Jurolek, Dana Podracká, Martin Solotruk und Ivan Štrpka übersetzt von Nico Bleutge, Christian Filips, Sylvia Geist, Kerstin Hensel, Christian Steinbacher und Uljana Wolf nach Interlinearversionen von Slávka Rude-Porubská.

Eintritt frei!