Recenzia
Peter Kosmály
13.09.2004

Prorok, mystik, rebel

Bratislava, Slovenský spisovateľ 2004

Preklad Marián Andričík

Prekladatelia dosiaľ predstavili anglického básnika Williama Blaka slovenskému čitateľovi dvoma zbierkami: Záhrada lásky (1976) a Piesne skúsenosti (1995). Teraz vyšiel pod názvom Počul som spievať anjela výber zjeho tvorby, ktorý zostavil a preložil Marián Andričík. William Blake bol včase svojho života, na prelome 18. a 19. storočia, cirkevným i svetským rebelom a jeho prorocké texty kritika porovnáva napríklad sbásňami beatnika Allena Ginsberga. A Anričík už slovenským čitateľom predstavil aj tvorbu beatnikov v antológii Nahý anjel (1995).

Zbierka Počul som spievať anjela čerpá zanglického výberu The Works of William Blake (1994), pričom vnej nájdeme aj niekoľko autorových ilustrácií. Blake sa totiž preslávil nielen poéziou, ale aj svojimi rytinami (Blakove rytiny a súborné dielo nájdete aj na adrese www.blakearchive.org). Prekladateľ vybral ukážky ztroch Blakových básnických zbierok, zdvoch prorockých kníh a preložil aj niekoľko rukopisných básní. Okrem toho tu nájdeme poznámky a vysvetlivky, kalendárium básnikovho života, prekladateľskú poznámku a doslov: Prorok duchovných hodnôt.

ZBlakových básnických zbierok tu nájdeme najmä výber zPiesní nevinnosti, ktoré vyšli prvýkrát vroku Francúzskej revolúcie a výber zPiesní skúsenosti, ktoré neskôr napísal ako ich protiklad. Obe vyšli spolu vroku 1794 spodtitulom: „dva protikladné stavy ľudskej duše“, pretože mnohé básne zprvej zbierky sú už vdruhej podávané očami skúseného človeka. Výber z Blakovho debutu Básnické črty zase obsahuje prvotiny. Z jeho prorockých kníh nájdeme dve: Kniha Thelina a Svadba neba speklom. Vo svojich prorockých cykloch si Blake vytvoril akési vlastné náboženstvo srôznymi bôžikmi a božskými princípmi. Napríklad Urizen – symbol rozumového princípu je slovo vytvorené z„your reason – váš rozum“ alebo Orc slovo vytvorené zlatinského „cor“ (srdce). Zbierka obsahuje ešte sedem rukopisných básní, okrem iného aj báseň Počul som spievať anjela.

Marián Andričík sa vydaním tohto výberu pokúša nadviazať na jednu ztendencií moderného prekladu, ktorý sa usiluje rozšíriť rýmotvorné možnosti slovenského verša. Blake totiž nemal literárne vzdelanie a svoje básne nepísal podľa ustálených verzologických pravidiel, preto majú mnohé preklady experimentálny charakter. Tento svojrázny spisovateľ si iste nájde na Slovensku nových čitateľov.

Peter Kosmály