Recenzia
Eva Ťapajnová
21.07.2005

Výnimočné biblické ženy - Tamara - Francine Riversová - Sila ženských zbraní

Francine Riversová

Sila ženských zbraní

Francine Riversová

Výnimočné biblické ženy – Tamara

Trnava, Dobrá kniha 2004

Preklad Nina Mrázová

S 20. storočím vstúpil na spoločenskú scénu nevídaný fenomén – ženy v nohaviciach, ženy bez podprseniek, ženy za volantom traktora... Najprv pohoršovali, rozrušovali tradičné nazeranie zo zorného uhla pohľadu európskej kresťanskej morálky a tradície na ženu ako na poslušnú bytosť, podriadenú počas celého života mužom – otcovi, bratovi, manželovi, svokrovi, farárovi. Spod takéhoto striktne podriadeného postavenia sa žena mohla vymaniť, ak sa vedela presadiť takzvanými ženskými zbraňami. O ženách, ktoré takýmito zbraňami nedisponovali, a bola ich, žiaľ, väčšina, história zaryto mlčí. Napriek tomu sa so silnými ženami z histórie stretávame dodnes v rôznych dokumentoch a umeleckých knihách. Jednou z nich je aj Biblia.

Autorka F. Riversová sa rozhodla dopísať to, čo Biblia nepokladala za potrebné zaznamenať. Zaujala ju jedna ženská postava zo Starého zákona, ktorá pre neoblomné odhodlanie bojovať za seba a svoje postavenie patrí do sveta písaného mužmi a naplneného takmer výhradne mužskými postavami. Tou postavou je Tamara, kanaánska manželka Júdovho syna Era. Rodinu boh trestá za Júdov hriech z mladosti – hovorí o ňom príbeh Jakubových synov, ktorí zo žiarlivosti predajú do otroctva svojho najmladšieho brata Jozefa, otcovho miláčika. Mladá Tamara chce priniesť do rodiny uzmierenie, ale najmä potomkov, aby nevymreli. Izraelský boh je však zjavne proti nim, Júdovi synovia a Tamarini manželia zomierajú. Tamaru z rodiny vyženú, čo pre vdovu znamená: buď sa dať na cestu neviestky kanaánskych božstiev, alebo zomrieť v žobrote. Nepodvolí sa, uchýli sa ku ľsti a napokon, po všetkých príkoriach prinesie pre rodinu a pre Júdu vytúžený zmier i potomkov.

Riversová rozohráva jednoduchú archaickú zápletku. V úvode vysvetľuje svoj zámer, vyzdvihnúť významné ženy Starého zákona a doplniť strohé poznámky príťažlivým príbehom. Nepopiera, že fabuluje, domýšľa si, no usiluje sa vychádzať z faktov uvedených v Biblii. Dej je ochudobnený na úkor rozprávačskej zložky, rozprávač opisuje situácie a charaktery jednotlivých postáv schematicky, ba často sa opakuje. Charakterizuje ich o to presvedčivejšie a silnejšie. Slovník dielka sa pokúša o starobylý pátos, čím autorka zvýrazňuje vernosť voči predlohe. Tento štýl občas narušia moderné vetné konštrukcie. Nevedno, či sa tým autorka usiluje aktualizovať príbeh, alebo ide o nedôslednosť v koncepte, alebo nepresnosť prekladateľského pera.

Napriek tomu kniha o biblickej Tamare čitateľa zaujme. Strhujúce starobylé orientálne pastierske prostredie s jeho zvykmi mohlo nabrať snáď ešte trochu pestrosti, no samotná zápletka a problémy, s ktorými sa Tamara borí, súčasnému čitateľovi nebudú veľmi vzdialené. Sú to aj dnešné, ak nie univerzálne problémy vzájomného nažívania ľudí, poznačených vlastnou kultúrou. Literárnu podobu dá alebo dala autorka ešte štyrom ženám z Biblie – Rachab, Rút, Batsabe a Márii. Uvidíme, či sa aj tieto objavia pre svoje potenciálne mladé a najmä kresťanské publikum v slovenskom preklade.

Eva Ťapajnová