Ukážka z diela

Mandragora

(redakčný výber)

Had je zvinuté klbko lásky, ruka duše pripravená

dvihnúť sa vznaku požehnania.

On je otcom úsmevu aistoty,

on drieme včloveku ačaká na svoju príležitosť.

Had je zvodca zEdenu, zaliečavý ukrutník pripravený

zaútočiť vnestráženej chvíli.

On je otcom zármutku apochybností,

on drieme včloveku ačaká na svoju príležitosť.

Objímem ho, aby toľko nečakal...

* * *

Jediný úsmev obsiahne všetky slová, jediný úsmev

odpovie na každú otázku.

Akeď niekto príde apýta sa ma ako ďalej, sistotou

viem, že

ten môj nie je

ten pravý.

* * *

Muž ažena vbielom plameni.

Vlnia sa ako had, ktorý je snimi atiež biely.

Vdychujú svoje sväté vône, pach vášne apach Boha

ana ich prstoch nie je dotyk strachu, lebo ho vyhnala láska.

Muž ažena vbielom plameni.

Ich tanec je opojením aj modlitbou.

Za všetkých, čo tu snimi nie sú.

* * *

Keď raz budem stáť tvárou vtvár

Pravde,

zrútia sa všetky teologické konštrukcie, poučky,

osvedčené taktiky ametódy, náboženstvá, cirkevné učenia,

mystické školy, ezoterické tradície alebo akékoľvek

návody, rady aodporúčania,

bezpečne aneodvolateľne cítim, že zcelej tejto

prepytujem duchovnej katedrály nezostane kameň na

kameni,

keď na konci svojich dní budem nahý stáť tvárou vtvár

Pravde.

* * *

Had nasleduje anjela, plazením zahládza jeho stopu.

Prekĺzne za ním štrbinou vmojom srdci.

Srdce zasvieti.

Svetlo pohne mojou nocou.

Moja noc sa stáva miestom pre hada apre mňa.

Moja noc sa stáva miestom pre teba.

* * *

Vidí sa mi, že ten, kto skutočne hľadá, nemôže prijať

žiadne učenie, nijaká cesta preňho nie je širšia ako brehy

jeho mysle.

Vidí sa mi, že ten, kto skutočne našiel, môže prijať

každučké učenie anič mu už nebráni žiť tam, kde sa jeho

myseľ dotkla božského ajej brehy sú nenávratne

é.

* * *

Radosť aj žiaľ sú jednou Energiou, tak ako had ajeho

čԾ.

Osobný aj neosobný sú jednou Bytosťou, tak ako had

ajeho plazenie.

Kto si vyberá lepšie, nech mlčí aďalej napreduje!

Kto našiel odvahu prijať oboje, nech zaprie sám seba

aprehovorí!

* * *

Ja som nikto.

Všetko sa mi stáva učiteľom, všetko je objektom môjho

uctievania.

Nie som iný ako podráždená šelma, ničím sa

neodlišujem od komára, som tým istým človekom, ktorý

pred chvíľou vzbudil môj hnev.

Od každého prijímam ponaučenie: miznú vňom

všetky rozdiely, zostáva iba láska. Ja ju neobsahujem, ona

obsahuje mňa.

Som naozaj nikto.

* * *

Nebudem sa pýtať na rozdiely medzi mnou atebou,

lebo

je iba jediná Skutočnosť:

hlboká, neustále pôsobiaca, zvrchovane prekračujúca

všetky citové arozumové obmedzenia aj reťazce príčin

anásledkov;

je iba jeden svet šťastia, kde niet rozdielu medzi mnou

atebou, lebo vňom

niet nikoho, kto by sa na taký rozdiel pýtal.

* * *

Had si ma vkladá do úst, jazykom opatrne sunie do

svojho svetelného srdca;

jeho slová sú slovami

hada vsrdci mojom

aja dvojmo počujem jediné

Mlčanie.

* * *

Keď vmojom vedomí splynú protiklady, keď myseľ

vyviazne zo zajatia koncepcií apredsudkov akeď sa zbaví

akéhokoľvek rozlišovania, diferencovania alebo

posudzovania,

už to nebude moja myseľ.

Sila,

ktorou túžim po takomto oslobodení, je rovnako veľká

ako

sila,

ktorou si túžim svoju myseľ ponechať.

* * *

Som súhrnom myšlienok, ktoré vymedzujú môj

vesmír.

Som iba tým, čo vystavala moja myseľ.

Som naozaj iba tým, čomu som osebe uveril.

Anejeden ťažký deň vystrieda nejednu prebdenú noc,

kým sa nedostanem ztoho, čo neexistovalo,

pokiaľ som si to nevytvoril.

* * *

Ak ma presunieš ktrom hviezdam, rozmiestneným po

dĺžke Tvojej vrásky,

ak mám splynúť so semenom obesenca, aby koreň

mandragory vydal nektár pre milencov,

ak sa má stať dvojhlavý had škrtičom môjho tieňa

aak to naozaj musí byť tak, že zmojej viery nezostane

ani zrniečko prachu, potom

Ty za mňa ver,

aby moje čakanie netrvalo viac, ako môžem uniesť.