Alessandra Mura (1959, í), vyštudovala slovanské jazyky na Univerzite Sapienza v íe. Pôvodne bohemistka, preložila do taliančiny diela Milana Kunderu, Máchov Máj a mnoho iných českých autorov. Po roku 2000 začala prekladať zo slovenčiny. Preložila diela Pavla Vilikovského, Ivana Štrpku, Erika Grocha, Jany Beňovej, Michala Hvoreckého, Pavla Rankova, Ivany Dobrakovovej. Napísala niekoľko esejí o básnickom preklade, o Pavlovi Vilikovskom, úvody a doslovy k rôznym preloženým dielam. Dlho spolupracovala s riaditeľkou Literárneho informačného centra Miroslavou Vallovou a so Slovenským Inštitútom v íe; preložila veľké množstvo básní a prozaických textov pri príležitosti rôznych udalostí a prezentácií slovenských autorov v íe a v Taliansku. V r. 2016 dostala cenu Pavla Országha Hviezdoslava. Je riaditeľkou Knižnice cudzích jazykov a literatúr Univerzity Sapienza v íe.