Viera Husáková študovala v rokoch 1934 – 1942 na gymnáziu v Bratislave, kde 1942 – 1948 absolvovala Právnickú fakultu Slovenskej univerzity. V rokoch 1942 – 1943 tajomníčka Ministerstva hospodárstva v Bratislave. V období vojnového slovenského štátu sa zapojila do čs. odboja a ilegálneho komunistického hnutia, 1944 počas SNP bola pracovníčkou Slobodného slov. vysielača a povstaleckej SNR v Banskej Bystrici, 1944 – 1945 príslušníčka 1. čs. partizánskej brigády M. R. Štefánika. V roku 1945 pracovníčka Čs. rozhlasu v Košiciach, 1946 – 1947 redaktorka Národnej obrody, 1948 – 1950 Pravdy, 1950 – 1952 Nášho filmu, 1952 – 1956 Slovenky, 1956 – 1968 Slovenského vydavateľstva politickej literatúry a Kultúrneho života, od roku 1968 Nového slova v Bratislave. Plodná prekladateľka, orientovala sa na prekladanie historických, dobrodružných, detektívnych a špionážnych románov i reportážnych kníh z francúazštiny (S. de Beauvoirova, P. Benoit, A. Dumas, M. Durasova, M. M. de la Fayette, J. Villain), ale najmä detektívok G. Simenona s populárnou postavou komisára Maigreta, prekladala aj z nemčiny (H. Kaufmann, D. Noll, W. Schreyer a i.). Vo vlastnej tvorbe sa sústredila na literárno-dramatické žánre, v tejto oblasti spolupracovala s Čs. televíziou v Bratislave, v publicistike uprednostňovala novinárske žánre (fejtón, kurzíva) s výraznou politickou angažovanosťou.