Preklady zo slovenčiny do francúzštiny (výber):
Zuska Kepplová, Le biscuit national (Buchty švabachom), Intervalles, 2019, ISBN 978-2-36956-084-5.
(s Petrom Žilom) Uršuľa Kovalyk, ’Écܲè (Ჹň), Intervalles, 2019, ISBN 978-2-36956-075-3.
(s Petrom Žilom) Uršuľa Kovalyk, Femme de seconde main (Žena zo sekáča), Intervalles, 2017, ISBN 978-2-36956-059-3.
Pavol Rankov, Correspondance (ǰšDzԻԳ) & Lettre sans accroche (List bez oslovenia), in Mosaïque de littérature slovaque contemporaine (2. vydanie), Belianum, 2014, ISBN 978-80-557-0763-1.
Zuska Kepplová, Petra : Paris (ʱٰ:ʲíž);
Maxim E. Matkin, Journal de minuit (Polnočný denník);
Dušan Mitana, Viki et Kiki (Viki aKiki), in Mosaïque de littérature slovaque contemporaine (1. vydanie), FHV UMB, 2013, ISBN 978-80-557-0537-8 a2. vydanie, Belianum, 2014.
Preklady zčeštiny do francúzštiny:
Erika Olahová, L’Enfant (Dítě) &Le voile de mariée (Svatebný závoj), in Bulletin de l’AFTS, 2015, ISSN 0755-8082.