Prekladateľka Eva Profousová bude v Zürichu rozprávať o knihe Č辱 Kataríny Kucbelovej

Eva Profousová, prekladateľka z češtiny a slovenčiny do nemčiny, predstaví švajčiarskemu publiku román Č辱 od Kataríny Kucbelovej, ktorý preložila. Vyšiel v roku 2023 vo vydavateľstve Ink Press sídliacom v Zürichu ako Die Haube – Impressionen aus einem Randgebiet v edícii medzinárodnej literatúry Tadoma.

Podujatie s názvom „Nepokoj napoludnie. Eva Profousová, čo práve prekladáte?“ sa uskutoční v stredu 6. marca o 12:15 v Literárnom dome v Zürichu na adrese Limmatquai 62. Rozhovor bude moderovať Isabelle Vonlanthen.

Eva Profousová (1963) žije v Berlíne a je jednou z najvýznamnejších prekladateliek z češtiny do nemčiny (preložila napr. diela Jáchyma Topola, Radky Denemarkovej či Jaroslava Rudiša). V marci je hostkou vo švajčiarskom prekladateľskom dome Looren.

Preklad knihy Č辱 je jej prvým prekladom z jej druhého materinského jazyka, slovenčiny. V rámci podujatia v Zürichu prečíta úryvky z knihy Č辱 a bude hovoriť aj o svojich aktuálnych prekladateľských projektoch.

dzá Č辱 (Slovart 2019) bol nominovaný na prestížnu Stredoeurópsku literárnu cenu Angelus 2023 a v roku 2020 sa tiež dostal medzi finalistov ocenenia Anasoft litera.

Viac info:

Podujatie na Facebooku: