Prvýkrát sa na Slovensku predstavia významní svetoví odborníci na problematiku čítania
30. 8. 2015 Vidíme rozlične
alebo Ako čítať obrázkové knihy
31. 8. 2015 Stop kríze čítania!
Čítanie a vývin dieťaťa
Konferencie sprostredkujú najnovšie poznatky o tom, v čom vlastne a ako čítanie rozvíja osobnosť dieťaťa. Predstavia proces čítania, ako ho nepoznáme alebo poznáme menej. IBBY INŠTITÚTU BRATISLAVA, ktorá vznikla z iniciatívy Slovenskej sekcie IBBY. Jej cieľom je spolupráca odborníkov na čítanie (našich domácich i zahraničných). Veríme, že to môže byť užitočný a inšpiratívny krok pre nás všetkých. Veríme, že sa v hľadisku stretnú učitelia, knihovníci, rodičia a všetci, ktorí sa zaujímajú o túto problematiku.
Vstup na konferenciu je voľný. Prednášky budú tlmočené. Registrovať sa môžete na timotea.vrablova@gmail.com. Stačí, keď uvediete meno a kontakt.
30. 8. 2015 Vidíme rozlične alebo Ako čítať obrázkové knihy.
30. augusta 2015 Vidíme rozlične
alebo Ako čítať detské obrázkové knižky
9, 00 – 10, 00 Prezentácia
10,00 – 10, 30 Otvorenie
10, 30 - 10, 50 TIMOTEA VRÁBLOVÁ (Slovensko)
Kde je moja mamička a iné rozprávky. Od vnímania podobností k stimulovaniu vnútorných emocionálnych procesov dieťaťa
10, 55 – 11, 35 VALERIE COGHLAN (Írsko)
Ukáž mi príbeh: Vyjadrovanieemócií v obrázkovýchknižkách bez slov
11, 40 – 12, 20 JUNKO YOKOTA (USA)
Obrázkové knihy „s dušou“: ako knižky vyvolávajú v čitateľovi empatiu
12, 30 - 14, 00 Obed
14, 10 – 14, 40 ROBIN MORROW (Austrália)
Našemiesta: V austrálskychobrázkovýchknižkáchzvyčajnenájdemeznázornenémiestadomova a prostrediekomunity
14, 45 – 15, 05 MARKÉTA ANDRIČÍKOVÁ (Slovensko)
Pojedaniedier - cesta k celistvosti?
15, 10 – 15, 30 PAOLA VASSAROLLI(Taliansko)
Čítanie bez slov?
15, 35 – 15, 55 VERONIKA ROT GABROVEC (Slovinsko)
Dôležitémiesta a dôležitéhlasy
16,00– 16,10 TILKA JAMNIK (Slovinsko)
Tri rôznorodéslovinskéknižky bez slov
16, 15 – 16, 35 ĽUBOSLAV PAĽO
Motív smrti v obrázkovej knihe
Rečníci konferencie:
VALERIE COGHLAN (ÍRSKO)
Valerie pracuje ako členka vedeckej rady IBBY INŠTITÚTU BRATISLAVA a rozhodla sa podporiť ho. Je prezidentkou BOOKBIRDU, najvýznamnejšieho medzinárodného odborného časopisu pre knižnú kultúru pre deti a mládež. Časopis vydáva Medzinárodná únia pre detskú knihu (IBBY). Valerie je nestorkouvýskumu detskej literatúry v Írsku a autorkou a editorkou mnohých odborných publikácií a antológií detskej literatúry. Poznajú ju nielen kolegovia - odborníci, ale aj široká verejnosť. Recenzuje a propaguje knižnú tvorbu pre deti a mládež a jej odporúčania sa stretávajú s priaznivou odozvou. Je medzinárodne uznávanou odborníčkou na detské obrázkové knižky. Pôsobí ako profesorka v Church of IrelandCollege of Education. Dlhé roky tam pracovala aj ako knihovníčka. Zaslúžila sa o vybudovanie a archivovanie ich rozsiahleho vzácneho knižného fondu a uviedla ho do medzinárodného povedomia. Za jej významný prínos v oblasti vedy a kultúry jej v roku 2013 jej TrinityCollege v Dubline udelila čestný doktorát.
„Keď s deťmi čítame obrázkové knihy, obyčajnesa väčšmi venujeme prerozprávaniu deja. Ako je to však s emóciami?" hovoríValerieCoghlan. A o tom bude aj jej vystúpenie na konferencii.
JUNKO YOKOTA (USA)
V problematike obrázkových kníh sa Junko považuje za jednu z najvýznamnejších odborníčok na svete. Stala sa členkou vedeckej rady IBBY INŠTITÚTU BRATISLAVA.Na konferencii v Bratislave bude hovoriť o tom, ako sa prostredníctvom obrázkových kníh buduje v deťoch emocionalita. Zameria sa najmä na empatiu. Čo si možno prečítať z obrázkov? Ako je emocionalita vizuálne znázornená v rozličných kultúrach?
Junko je pôvodom Japonka. Je profesorkou Čítania a jazyka z univerzity v Chicagu, riaditeľka Centrapre vzdelávanie prostredníctvom literatúry pre deti, bývalá členka poroty pre udeľovanie Ceny H. Ch. Andersena (tzv. malej nobelovky za knižnú tvorbu pre deti a mládež), laureátka významného medzinárodného ocenenia Virginia Hamilton Award za prínos v oblasti výskumu multikulturálnej literatúry a čítania v medzinárodnom kontexte. Je vyhľadávanou rečníčkou na medzinárodných fórach. Stala „spiritusmovens“ medzinárodnej súťaže ilustrátorov Nami Island.
ROBIN MORROW (AUSTRÁLIA)
Rozmýšľali ste už o tom, že obrázkové knihy môžu dieťaťu modelovať predstavu o skutočnom živote? Napríklad o tom, ako by mal vyzerať domov. Bezpečné miesto. Alebo pokoj. Aj preto je dôležité dbať na kvalitu a pestrosť výberu kníh. O tom, ako obrázky miesta pôsobia na utváranie symbolického jazyka u dieťaťa, ako ovplyvňujú jeho vnímanie hodnôt bude hovoriť Robin Morrow, multispektrálna dáma austrálskej detskej knižnej tvorby. Má možnosť pozerať sa na knihu a na jej miesto v živote detí z rôznych zorných uhlov: ako kníhkupkyňa, vydavateľka, literárna kritička, členka významných národných porôt pre udeľovanie cien za literatúru, a univerzitná pedagogička. Jej meno sa v Austrálii spája priekopníckymi projektami v oblasti detskej knižnej kultúry. Ako prvá založila v Sydney špecializované kníhkupectvo pre deti a mládež. Úspešne ho viedla 25 rokov. Nešlo o obyčajné kníhkupectvo. Zákazníkom boli ponúkané individuálne poradenské a konzultačné služby. Kníhkupectvo bolo známe aj tým, že sa zameriavalo na kvalitnú knižnú tvorbu. Robin sa stala známou aj ako vydavateľka kvalitných a oceňovaných kníh. Ako pravidelná recenzentka knižnej tvorby pre deti a mládež pracovala pre noviny a časopisy s celonárodnou pôsobnosťou. Ako jedna z prvých začala s presadzovaním čítania pre bábätká. V austrálskej knižnej kultúre sa usilovala predstaviť medzinárodných autorov a ilustrátorov pre deti a mládež.
Ako vysokoškolská pedagogička prednáša literatúru pre deti na viacerých univerzitách, mimo iných aj na prestížnej Macquarieuniverzite a na University of Technology v Sydney. Osobité miesto v jej výskume knižnej tvorby pre deti patrí obrázkovým knihách. Od roku 2009 je prezidentkou austrálskej sekcie Medzinárodnej únie pre detskú knihu (IBBY).
MARKÉTA ANDRIČÍKOVÁ (SLOVENSKO)
Hrdina v obrázkovej knižke môže byť pre čitateľa dôležitým vizuálnym symbolom. Osloví symbolický jazyk aj dieťa? Prečo je preňho dôležité vnímaťvýznamovo plnohodnotné vizuálne odkazy? K týmto otázkam sa priamo i nepriamo dostaneme pri prednáške s Markétou Andričíkovou. Zaujímavej aj preto, že nám ukáže, že aj obrázková kniha môže čitateľovi sprostredkovať hlboké myšlienkové posolstvo. A tiež to, ako možno odkrývať pri čítaní rôzne symbolické odkazy a významové roviny. Otázky symbolického jazyka, problematika mýtov a ich miesto v detskej kultúre pri budovaní spirituálneho rozmeru osobnosti patria k jej kľúčovým výskumným témam. Citlivo pritom vníma aj ich vizuálne stvárnenie. (Napokon, sama vo voľnom čase maľuje.)Je autorkou výbornej knihy V znamení premeny. Interpretačné štúdie o autorskej rozprávke (Modrý Peter 2013), v ktorej sa venuje práve takýmto problémom. Markéta Andričíková patrí k pozoruhodným a dynamickým osobnostiam v slovenskej literárnej vede. (Medzi jej osobnými záľubaminechýba tanecJ.) Je vysokoškolská pedagogička, prekladateľka, zaoberá sa svetovou literatúrou a recepciou textov určených pre detského čitateľa. Pôsobí na Katedre slovakistiky, slovanských filológií a komunikácie Filozofickej fakulty Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach.Doma má troch vášnivých čitateľov: manžela Mariána (tiež literárneho vedca a prekladateľa) a synov Martina a Jakuba.
VERONIKA ROT GABROVEC (SLOVINSKO)
Významným hosťom na konferencii IBBY INŠTITÚTU BRATISLAVA, Vidíme rozlične alebo Ako čítať obrázkové knihy je aj Veronika RotGabrovec. Je pedagogičkou, momentálne pôsobí na Univerzite v Ljubljane, no za svojej profesionálnej kariéry postupne ako učiteľka pôsobila takmer na všetkých stupňoch vzdelávania. Zaujíma sa o rôzne kultúry, o detskú literatúru a ilustračnú tvorbu, a to ju zblížilo aj s IBBY INŠTITÚTOM BRATISLAVA. Čítanie je pre ňu ako cestovanie. Ako nadšená cestovateľka a turistka pozná z vlastnej skúsenosti, že miesta príbehov treba objaviť. Pri obrázkových knižkách si detský čitateľ väčšinou všíma akciu, dej. Veronika nám ukáže, ako sa dá príbeh ešte lepšie spoznávať aj prostredníctvom prostredia, v ktorom sa odohráva. Nejde len o to, aby si vnímaním prostredia dieťa rozvíjalo obrazotvornosť. Naučí sa vnímať aj sociálne vzťahy a všímať si tie signály, ktoré mu prezrádzajú niečo o kultúre a spôsobe života postáv. Veď prostredie vždy hovorí o tých, ktorí tam žijú.
Veronika študovala literatúru a aplikovanú lingvistiku (medzikultúrne vzťahy). Pôsobí na Katedre anglistiky Filozofickej fakulty Univerzity v Ljubljane. Pracuje tiež ako školiteľ v kurzoch a tréningoch ďalšieho vzdelávania učiteľov. Vedie workshopy a semináre zamerané na literatúru a medzikultúrne vzťahy. Osobitne sa venuje ilustračnej tvorbe a vizuálnemu umeniu pre deti.
TILKA JAMNIK (SLOVINSKO)
Ďalším významným hosťom na konferencii IBBY INŠTITÚTU BRATISLAVA, Vidíme rozlične alebo Ako čítať obrázkové knihy, je významná slovinská odborníčka na propagáciu čítania, TilkaJamnik. Zastupuje odbornú obec knihovníkov. Ich pohľad nemôže chýbať. Veď významne dopĺňa odborné spektrum, v ktorom môžeme sledovať problematiku čítania. Slovinsko, podobne ako Slovensko nie je v súčasnosti veľmocou obrázkových kníh. Cestu k čitateľovi, si, podobne ako u nás na Slovensku,musia tak trochu vydobyť. „Momentálne môžeme predstaviť len tri knihy zo slovinskej produkcie,“ hovorí TilkaJamnik, „no každá z nich je zameraná na inú oblasť komunikácie s dieťaťom“. Tilkaje naslovovzatou odborníčkou s vysokým renomé doma i v zahraničí, kde prednáša i publikuje. Propagácii čítania sa venuje ako profesionálnej disciplíne, nielen prakticky, ale aj teoreticky. V jej vystúpeníbudeme sledovať, ako možno v obrázkových knihách vnímať archetypálne motívy cesty, vonkajšieho a vnútorného sveta. Kontrast medzi chladným cudzím svetom a teplým žiarivým domovom. Tiež to, ako autor stimuluje predstavivosť prostredníctvom vizuálneho stvárnenia, či ako obrázkové príbehy popodnecujú dieťa k vzťahom a zdravým emocionálnym väzbám.
TilkaJamnik študovala francúzštinu a komparatívnu literatúru. Pracovala ako knihovníčka i riaditeľka knižnice (Pionirskaknjižnica). Vydala tri knihy o vzdelávaní detí rôznych vekových kategórií v prostredí knižnice. Od roku 2009 je prezidentkou Slovinskej sekcie IBBY.
ĽUBOSLAV PAĽO (SLOVENSKO)
Chcete vedieť viac o čítaní obrázkových kníh? Môžeme sa na ne pozrieť aj očami tvorcu, slovenského ilustrátora Ľuba Paľu. Uňho sa totiž vzácne spája pohľad autora – ilustrátora a tiež odborníka, vysokoškolského pedagóga. V slovenskej kultúre je výraznou osobnosťou v tvorbe obrázkových kníh (Haló, pani mačka, Kde je Afrika?, Veľká nuda).
Bezprostredne po ukončení štúdia na VŠVU v Bratislave (Oddelenie voľnej grafiky a knižnej ilustrácie, prof. Dušan Kállay, 1998) absolvoval študijný pobyt v Paríži v CitéInternationale des Arts.Po návrate sa venoval umeleckej grafike a ilustrácii. V domácom slovenskom prostredí vytvoril originálny autorský tím v spolupráci so spisovateľom a vydavateľom Erikom Grochom. Novým impulzom v jeho tvorbe sa stala spolupráca so zahraničnými vydavateľmi, predovšetkým so švajčiarskym vydavateľstvom Bohem press. Ilustroval viac ako 30 kníh, niektoré z nich boli preložené a publikované vo Švajčiarsku, Nemecku, Taliansku, vo Veľkej Británii, Francúzsku, Fínsku, Poľsku, Argentíne, Mexiku, Južnej Kórei, Japonsku a získali viacero ocenení doma aj v zahraničí(Najkrajšie knihy Slovenska,Zlaté jablko BIB, Bienále ilustrácií Oita). Paľo chápe knihu akojednotný vizuálny príbeh, ako spojenie ilustračnej, dizajnérskej a typografickej zložky. Pre jeho štýl je typický expresívny maliarsky prejav so zmyslom pre dynamiku a charakter literárnej predlohy. Teóriu a prax ilustrovanej knihyvyučuje na VŠVU v Bratislave,ako lektor viedol viacero workshopov a prednášok ( workshop BIB, Museum of Modern Art Shiga-Japan, Academy of FineArtsKatowice- Poland). Žije a pracuje v Jablonovom pri Bratislave.