MILAN RICHTER: Without exaggeration you are one of the most experienced and longest „serving“ translators in Europe. You, indeed, started translating Czech (and…
Anton Hykisch (born in 1932, in Banská Å tiavnica) has a special standing in contemporary °µÍø½ûÇø literature. Although novels are the focus of his work, he publishes…
Ján Zambor: There are so many works of value in the °µÍø½ûÇø literature of the 20th century, that the preferences the questionnaire leads us to express should not…
JEAN GROSU (1919), the Romanian translator of Czech, °µÍø½ûÇø and Swiss francophone literature, visited the Literature Information Centre at the end of May while in…
Anna Blahová-Å ikulová: In the recent years, (more specifically, 1996 to 2005) four of your books have been translated and appeared abroad, with the help of the…
Miroslav Demák: During your last two visits to Bratislava, you were awarded the Hviezdoslav prize for translation and you introduced your book Zápas o identitu…